論文英語に関するメモ

このページは,こちらの URL に恒久的に移転しました。

 

 


10-7-2014 updated

 

気になった表現を集めています。内容がまとまってきたら,項目として独立させて整理していきます。

 

派生した項目

 

他の論文と矛盾があり,解決がつかないとき。

 

Our results for monoglyceride isomers differ from those of Nilsson-Ehle et al. (3) and cannot be explained without further analyses, which await the development of satisfactory stereochemical techniques.

 

Morley 1972a. J Biol Chem 247, 6389-6393.

  

詳細は別の論文で報告するとき。

 

Further details on the difference in dipeptides between different muscles will be reported elsewhere.

 

Carnegie et al. 1983a. J Chromatograph 261, 153-157.

初めての報告,という書き方。

 

To our knowledge, this is the first... という書き方の他に,以下の表現もある。

 

While findings with administration of midazolam before learning sessions correspond well with results of other studies, using different benzodiazepines [18,20,21,30], the authors are not aware of any previous research that has specifically explored the effects of benzodiazepine administration immediately after learning sessions in the spatial reference memory version of the water maze.

 

Timic et al. 2013a. Behav Brain Res 241, 98-205.