英文メールの最後の結び

4-22-2017 Last update

 

このページは 英文メール: 最後の一言と結語 @UB3 に恒久的に移転しました。このページもネット上に残っていますが,最新の情報はリンク先を参照して下さい。

 

  1. 最後の文章
    • 相手にお手数をかけるとき
    • 返事がもらいたいとき
    • 感謝の意を示す表現
    • またご連絡します
    • 〜を楽しみにしています
    • 季節の挨拶を添える
  2. 結語

関連項目

 

特定の状況に応じたメール



最後の文章

相手にお手数をかけるとき

3 の文章の前半は「ご検討よろしくお願い致します」という感じで訳されている。これからお手数をかけるときに,予め感謝してしまうというパターンである。既に consideration を頂いている場合に,単に感謝の気持を示すような際にも使えるだろう。


  1. Thank you for your time and consideration.
  2. Thank you for your time and trouble.
  3. I am truly grateful for your consideration and I look forward to hearing from you. 

 

返事がもらいたいとき

  • Please let me know at your convenience.
  • Please let me know if you have any questions, I will be happy to help.

 

I am happy to ... という表現は,何かを申し出るときの丁寧な言い方として便利なので覚えておくと良いだろう。

 

  • Hope to hear from you soon (3). かなり親しい友人などでないと難しいだろう。

 

感謝の意を示す表現

  • Thank you again for everything you’ve done (2).

 

既にお礼を言っているが,改めて最後に感謝の気持ちを伝えたいとき。

 

 

またご連絡します

  • I will contact you again.
  • I will get back in touch with you again shortly.

 

カジュアルな表現だと思うが,See you when I see you. と結んでいるメールをアメリカ人からもらったことがある。「会えたらそのときはよろしく」みたいな感じか。

 

 

〜を楽しみにしております

  • I am looking forward to seeing you soon!

 

looking forward to の to は不定詞ではないので,to see ではなく to seeing となることに注意。「努力を讃えたいと思います」は I would recognize his/her efforts というようだ。

この調子で頑張って下さい

  • Keep up the good work.

 

Keep up は「何かを続ける,頑張り通す」という意味をもつ熟語。

季節の挨拶を添える

季節の挨拶は,メールの始めにも使えます。英文メール書き出し を参照のこと。

 

 

夏のあいさつ

  • Enjoy the rest of your summer.
  • I hope you'll have a great summer.

 

冬の挨拶: クリスマス前

  • Hope you have wonderful holidays and a Happy New Year!

 

このサイトで使っている英語参考書の一部。

 

参考書(和書)のページの「英語の本」に一覧と書評があります!


結語

フォーマル

以下の言葉のあとに,自分の名前を書く。通常はフルネームのようだ(4)。いろいろな例を集めてみたが,経験上,最初のメールでは Sincerely, を使うケースが 90% 以上 であると思う。

 

  • Sincerely,
  • Sincerely yours,
  • Yours sincerely,
  • Yours truly, (4)
  • Respectfully yours, (4)

 

 

ややフォーマル

 

Best regards, がもっとも普通だろう。

  • Best regards,
  • Best wishes,
  • Thank you,

 

カジュアル

 

  • Thanks,
  • Cheers,
  • Best,


Best のみだと馴れ馴れしいと感じる人もいるようで,初めての相手には避けた方が無難(1)。

このほか,バリエーションとして次のような表現も見たことがある。

  • All the best,

 

コメント: 0

References

  1. 英語の勉強コラム 英語のビジネスメールでやりとりが初めての相手(会社)に対して書く場合の書き方. Link.
  2. お礼を英語で上手く伝える英文表現:お礼メール版. Link.
  3. 書き終わりに使う言葉. Link.
  4. メールの結びの言葉. Link.